Translation of "in cui stare" in English


How to use "in cui stare" in sentences:

Ho bisogno di un posto in cui stare.
I really just need somewhere to-- somewhere to stay.
Ecco, bravo, quindi vedi di trovare a quel ragazzino un posto decente in cui stare.
To wit, you need to find a fit place for that boy to lay his head.
Non ci crederete, ma ci sono paesi in cui il posto più piacevole in cui stare non è il centro commerciale ma la scuola.
You won't believe it, but there are countries in which the most attractive place to be is not the shopping center but the school.
Volevo solo un posto in cui stare.
I just needed a place to stay.
Te lo do io un posto in cui stare.
I'll give you a place to stay!
Hai un posto in cui stare?
Do you have a place to stay?
Se mi dai una mano con le faccende di casa... avrai una buona paga ed un posto in cui stare.
If you help me with the first one, I'll give you a fair wage and a place to stay.
Da queste parti, è difficile trovare un posto in cui stare soli.
See, around here, places to be alone are hard to come by.
Cerchiamo un posto in cui stare.
Looking for a place to stay.
Ma fino ad allora ha bisogno di un posto in cui stare.
But until then, she needs a place to stay
Faremo in modo che ti dia un posto in cui stare, dei vestiti e un po' di soldi.
We'll get him to give you a place to live and some clothes and some money.
Avresti dovuto dirmi che ti serviva un posto in cui stare.
You should've told me you needed somewhere to stay.
Credo che questo sia il posto in cui stare, stasera.
I think this is the place to be tonight.
Devi trovarti un posto in cui stare, Doug, una casa dove poter portare le signore.
You need to find a place to live, Doug, you know, a place to take home the ladies.
Per ora e' il posto migliore in cui stare.
It's the best place to be right now.
Finche' la linea di sale non viene spezzata, e' il posto piu' sicuro in cui stare.
As long as the salt line is unbroken, this is the safest place to be.
Dobbiamo sgomberare questa roba dalla casa e lasciarla entro 30 giorni, anche se non abbiamo un posto in cui stare.
We gotta get this stuff out of the house and packed up and be out of here in about 30 days even though we don't have a place to go.
Quali sono le zone migliori in cui stare a Rockcliffe - Manor Park?
What is the best area to stay near Walter Baker Sports Centre?
Trova un posto in cui stare e fammi sapere dov'e'.
Find a place to stay and let me know where you are.
Sai, mi servirebbe un posto in cui stare, per riabituarmi a questa situazione, George... e tu hai un posto davvero niente male.
You know, I could use a place to stay while I'm getting my sea legs back under me, George. And you got a nice place here.
Hai dato a Leonard un posto in cui stare.
You gave Leonard somewhere to go.
Ben... almeno ce l'hai un posto in cui stare?
Ben, do you even have somewhere to stay?
E non e'... non e' un bel posto in cui stare.
And that is... that is, uh, not a good place to be in.
Uh, Gandalf... questo e' un buon posto in cui stare?
Uh, Gandalf... is this a good place to stand?
Non e' il posto giusto in cui stare, circondata da tutti i suoi amici.
This is not the right place for your to be, around all her friends.
Finalmente avremo un posto in cui stare.
We'll finally have a place to settle.
Ha bisogno di un posto in cui stare...
He needs a place to crash.
Trova un altro posto in cui stare.
Where are you staying? - At the Desais'.
Sai, dovremmo scegliere una sera in cui stare sempre insieme.
Me, too. You know, we should pick a night where we just always get together.
Non ho un posto in cui stare.
I don't have anywhere to stay.
Scusa, mi... mi serviva un posto in cui stare.
Sorry. I--I needed a place to crash. Jer said it was cool.
Senti, vorrei aiutarti, ma... Amy deve andare a letto e non abbiamo un posto in cui stare.
Look, I want to help, but Amy needs to get to bed and we don't even have a place to stay.
Negli ultimi dieci anni, lo stesso tizio ha messo una buona parola per lui, gli ha dato un lavoro e un posto in cui stare.
Twice in the past 10 years he's had the same guy go to bat for him, guarantee him a job, a place to crash.
Posso unificare il mio Paese, e cosi' avremo un luogo in cui stare insieme.
I can unify my country, and we can have a place to be together.
Ho solo bisogno... di un posto in cui stare.
I just need a place to stay.
E' un bel posto in cui stare.
It's a nice place to be.
Che c'e' di male in un bel posto in cui stare?
What's wrong with a nice place to stay?
Durante un tornado l'ultimo posto in cui stare e'... una roulotte.
Last place you want to be in a twister is in a trailer.
E senti che questo... e' il luogo piu' sicuro in cui stare.
And you feel like this is the safest place you can be?
Avete rischiato la prigione per garantire a me e a loro un posto in cui stare.
Look, you risked prison to make sure me and this lot were taken care of.
Mi dai il resto della giornata per trovare un posto in cui stare?
Give me the rest of the day to find a new place to stay?
Mi serve un posto in cui stare per un po'.
I need a place to stay for a little bit.
Mi serve solo un posto in cui stare per un po'.
I just need a place to stay for a little bit.
E lui peggiora la situazione dicendo: "In realtà, non ho un posto in cui stare."
And he makes it worse by saying, "Actually, I don't have a place."
1.394987821579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?